-
桜の木から、エネルギーを頂く。
2024/4/12
桜の花も、そろそろ満開を終えて、少しずつ、葉桜になってきた。こうした中で季節の移り変わりを感じるわけだけど。 先日、呼吸の先生から興味深い話を聞かせて頂いた。 桜の花が、2、3分咲きの頃、その桜の木 ...
-
"I am indebted to Agatha Christie for reading the original books."
2024/4/12
I am not a translator, so when I read books on my own for enjoyment, I often choose mysteries. I fee ...
-
原書を読むには、アガサクリスティーには、お世話になった。
2024/4/12
私は、翻訳家ではない。なので、一人原書で読書して、楽しむには、ミステリーを選ぶことが多い。 その作家には、申し訳ないが、ストーリーを追うのには、多少の単語を飛ばしても、おおよそ理解できる と言う観点で ...
-
Try to categorize Agatha Christie's books."
2024/4/12
I've been admiring the cherry blossoms blooming around my house. Viewing cherry blossoms at night is ...
-
アガサクリスティーの本を、分別してみる。
2024/4/12
家の周りに咲く、桜を鑑賞してみた。 夜桜を見るのも、なかなか、良いもんだ。 桜の花びらは、一枚一枚は、殆ど白色に近い淡い色合い なのに、一本の桜の木を、遠くから見ると、それは、 何とも、優しい、ほのか ...
-
"There were various methods for organizing books."
2024/4/7
After a long while, a holiday. On a quiet Sunday morning, leisurely doing body stretching exercises ...
-
書籍整理には、様々な方法があった。。
2024/4/7
久しぶりの休日。 静かな日曜の朝に、のんびりと、身体を緩める体操をし、呼吸法を練習していると、 心が軽くなっていくから、不思議だ。何か変わったことがあるわけでないが、心がウキウキしている。 呼吸法 ...
-
"I'm going to ride for the first time in two weeks."
2024/4/5
Despite it being April, it's still quite chilly. Last week, I went to Okinawa, so it's been two week ...
-
2週間ぶりに、騎乗してみる。
2024/4/5
4月だと言うのに、まだまだ、肌寒い。 先週は、沖縄に出かけていたので、2週間ぶりの騎乗となった。 雨降りのなか、騎乗するのかと、危惧していたが、私が騎乗する頃には、青空になり、またしても気持ちよくレ ...
-
"There are various ways to get to Okinawa."
2024/4/5
I've been to Okinawa many times. The very first time I headed to Okinawa, it was from Takeshiba Pier ...