katsuko

no image

日本語版

桜の木から、エネルギーを頂く。

2024/4/12  

桜の花も、そろそろ満開を終えて、少しずつ、葉桜になってきた。こうした中で季節の移り変わりを感じるわけだけど。  先日、呼吸の先生から興味深い話を聞かせて頂いた。 桜の花が、2、3分咲きの頃、その桜の木 ...

no image

English edition

"I am indebted to Agatha Christie for reading the original books."

2024/4/12  

I am not a translator, so when I read books on my own for enjoyment, I often choose mysteries. I fee ...

no image

日本語版

原書を読むには、アガサクリスティーには、お世話になった。

2024/4/12  

私は、翻訳家ではない。なので、一人原書で読書して、楽しむには、ミステリーを選ぶことが多い。 その作家には、申し訳ないが、ストーリーを追うのには、多少の単語を飛ばしても、おおよそ理解できる と言う観点で ...

no image

English edition

Try to categorize Agatha Christie's books."

2024/4/12  

I've been admiring the cherry blossoms blooming around my house. Viewing cherry blossoms at night is ...

no image

日本語版

アガサクリスティーの本を、分別してみる。

2024/4/12  

家の周りに咲く、桜を鑑賞してみた。 夜桜を見るのも、なかなか、良いもんだ。 桜の花びらは、一枚一枚は、殆ど白色に近い淡い色合い なのに、一本の桜の木を、遠くから見ると、それは、 何とも、優しい、ほのか ...

no image

未分類

"There were various methods for organizing books."

2024/4/7  

After a long while, a holiday. On a quiet Sunday morning, leisurely doing body stretching exercises ...

no image

未分類

書籍整理には、様々な方法があった。。

2024/4/7  

久しぶりの休日。  静かな日曜の朝に、のんびりと、身体を緩める体操をし、呼吸法を練習していると、 心が軽くなっていくから、不思議だ。何か変わったことがあるわけでないが、心がウキウキしている。  呼吸法 ...

no image

未分類

"I'm going to ride for the first time in two weeks."

2024/4/5  

Despite it being April, it's still quite chilly. Last week, I went to Okinawa, so it's been two week ...

no image

日本語版

2週間ぶりに、騎乗してみる。

2024/4/5  

4月だと言うのに、まだまだ、肌寒い。 先週は、沖縄に出かけていたので、2週間ぶりの騎乗となった。  雨降りのなか、騎乗するのかと、危惧していたが、私が騎乗する頃には、青空になり、またしても気持ちよくレ ...

no image

未分類

"There are various ways to get to Okinawa."

2024/4/5  

I've been to Okinawa many times. The very first time I headed to Okinawa, it was from Takeshiba Pier ...