katsuko

no image

日本語版

股関節、足首関節を柔らかくすることが大事だったのだ。

2024/4/23  

いつも通り、常磐道を走行し、水戸の乗馬クラブまで、出かけてきた。 軽速歩そして、常歩、それから、軽速歩と、しつこいくらいに、繰り返しさせられている。(多分、私の身体が硬いので、なんとか、ほぐそうと、こ ...

no image

English edition

"I'm surprised by the elevation differences in the roads of Kanagawa Prefecture."

2024/4/23  

Yesterday, I went out with an interior construction contractor to my new place in Kanagawa Prefectur ...

no image

日本語版

神奈川県の道路の高低差に驚く。

2024/4/23  

昨日は、引っ越し先の神奈川県に、内装工事業者の人と、出かけてきた。  内装工事業者といっても、早い話が、幼稚園時代からの、友人(私の先輩)のご長男の運転する車に乗せて貰い、神奈川まで、行ってきたのだ。 ...

no image

English edition

"I went to listen to Symphony No. 1 composed by Brahms, performed by the NHK Symphony Orchestra."

2024/4/23  

The atmosphere in Yoyogi Park had completely shifted to that of spring, bustling with many people. A ...

no image

日本語版

N響による交響曲第一番(ブラームス作曲)を聴きにいった。

2024/4/23  

すっかり、春の陽気になった、代々木公園では、多くの人達で、賑わっていた。  earth dayが催されており、地球環境を見直そうというこの集まりに、沢山の人が集まったようだ。 毎月、NHKホールに来る ...

no image

English edition

"Searching for a new riding club is difficult."

2024/4/23  

It’s mid-April, and it’s finally starting to feel like spring. The pleasant weather lightens my spir ...

no image

日本語版

乗馬クラブ を改めて探すのって、難しい。

2024/4/23  

4月も、中旬になって、春らしくなってきた。 気持ち良い天気で、心も軽くなる。  先日、水戸の乗馬クラブに出かけて、6月以降は、月に2回ほど、通わせてもらいたいと言うことをお伝えした。やはり、神奈川中郡 ...

no image

English edition

"I feel a bit of a cold coming on, and I'm about to ride a horse."

2024/4/12  

Lately, due to the fluctuating temperatures and daily fatigue, I seem to have caught a cold. My body ...

no image

未分類

少し風邪気味、そんな時の騎乗は、。

2024/4/12  

このところの、寒暖差と日々の疲れから、どうも風邪気味になっている。  身体が、冷えて仕方ない。ジンジャーティーを飲んでみる。これが、結構、身体を温めてくれる。  今日は、体調不良だが、騎乗することにし ...

no image

English edition

"Receiving energy from the cherry tree."

2024/4/12  

"The cherry blossoms are nearing the end of their peak, gradually transitioning to green leaves. It' ...